クシュバシュ kuşbaş [羊肉のさいころステーキ]
さいの目切りにした肉にスパイスで味つけをして焼いた物で、肉と一緒に添えられた野菜と共にアラブパンに挟んだりして食べます。
お酒も飲むし、お祈りに行かない人も多いトルコですが、それでもイスラム国家なので、肉は当然羊や鶏肉(牛肉の場合もある)。ケバブ屋では羊肉を使われていることが多いです。
ケバブ屋で肉類を頼むと写真のように、平パンのピデにタマネギやピラウなどが盛ってあり、
その上でさらに無料のパンが籠で出てきたりします。
日本人の感覚だと米は主食ですが、トルコ人にとっては野菜の一つで、
だからパンがないとおかずを食べられないという感覚なのです。
た、炭水化物はキライではないが、そんなにたくさん食べると太るんですが・・・。
また、ケバブ屋だと肉を食べさせるのがメインの店なので、野菜系のおかずが少ないです。
羊肉のにおいをスパイスで消しているので全体的に濃いめの味つけ。
だからサッパリした野菜サラダが合うのはわかりますが、温野菜も食べたい贅沢な悩みが頭を掲げます。
野菜も肉もしっかり食べたい場合は、回転の良いロカンタで
野菜のおかずとケパブを食べるのがベスト。
ロカンタは作り置きのおかずやさんなので、夏は回転の悪い店だと当たったりします。
(↑ 実は当たった・・・(笑) インドでもお腹壊さないくらい胃腸丈夫なのにな~。)
関連記事
- アシュレ aşure [ノアの箱船プディング]
- アジュル・エズメ acılı ezme [ピリ辛トマトペースト]
- アダナ・ケバブ adana kebabı [ピリ辛つくねの平パン添え]
- イマーム・バユルドゥ imam bayildi [冷製煮込み茄子]
- ウズガラ・キョフテ Izgara köfte [トルコ風肉団子]
- カラマル・タワ kalamar tava [イカリング]
- カリデス・タワ karides tava [海老のグリル]
- キレミット・ケバブ kiremit kebabı [肉とトマトの窯焼き]
- クズ・ピルゾラ kuzu pirzola [ラムチョップステーキ]
- クムピル kumpir [具だくさんベイクドポテト]
- クル・ファスリエ kuru fasulye [白インゲン豆のトマト煮込み]
- ココレチ kokoreç [羊の腸のスパイス炒め]
- サチ・ケバブ sac kebabı [肉と野菜の鉄板蒸し]
- シガラ・ボレイ sigara böreği [揚げチーズスティックパイ]
- スィミット simit [ごま付ドーナツ型パン]
- ストラチ sutlac [ライスプディング]
- チョバン・サラタス coban salatası [野菜の角切りサラダ]
- トゥルル türlü [野菜の煮込み]
- ドネル・ケバブ döner kebabı [回転焼き肉]
- ドマテス・ドルマス domates dolması [トルコ風トマトのファルシー]
- ハムシ・タワ hamsi tava [鰯のフライ]
- バクラヴァ baklava [蜜漬けナッツパイ]
- バルク・ウズガラ/タワ balık izgara/tava [焼き魚、揚げ魚]
- バルク・エキメッキ balık ekmek [鯖サンド]
- パトゥルジャン・ケバブ patlıcan kebabı [茄子と挽肉の串焼き]
- ビベル・ドルマス biber dolması [トルコ風ピーマンの肉詰め]
- ピリチ・チェヴィルメスィ piliç çevirmesi [鶏の丸焼き]
- マントウ mantı [トルコ風ラビオリ]
- ミディエ・タワ midye tava [ムール貝のフライ]
- ミディエ・ドルマス midye dolması [ムール貝のピラフ詰め]
- メルジメッキ・チョルバス mercimek çorbası [レンズ豆のスープ]
- ヤプラック・ドルマス yaprak dolması [ブドウの葉包み]
- ラフマジュン lahmacun [トルコ風薄焼きピザ]
- ルス・サラタス rus salatası [ロシア風サラダ]
- ロクム lokum [トルコ風ゆべし]



