トルティーヤスープ (Sopa de tortilla o Sopa de Azteca)
タマネギ、ニンニク、トマトベースのスープに揚げたトルティージャが入ったもの。別名ソパ・デ・アステカともいう。レストランと言われるしゃれた店だと中にチーズが入っており、スープに皿にコクがでて美味。
トルティージャはクルトンと違って簡単に水分がしみこまないので、すぐにふやけることなくバリバリとした食感が楽しめる。
しかし、メキシコの料理やでスープが熱々で出てくることが滅多にないのはなぜだろう?(その分トルティージャがふやけるのに時間はかかるが)熱々で出てくるのは高級レストランだけである。
メキシコ人にとっては冷まして持ってくることがサービスのうちなのだろうか?
ちなみに冒頭の写真は、別皿で豚の皮のフライ、アボカド、チーズが出てきました。お好みで具を足して食べてくださいとのこと。
トルティージャはバリバリという食感ですが、豚皮はもうちょっとライトです。さくさくとかみしめると豚の脂がじゅわーっとしみ出て、これまた面白いのである。
市場に行くと豚の皮を丸ごと揚げたものが売られていますので覗きに行ってみては?
関連記事
- Chuleta de cerdo el pastor (豚スペアリブステーキ)
- Crema de Chaya (マヤほうれん草のクリームスープ)
- Pollo Al Ajollo (鶏のニンニクソースがけ)
- Tasajo o Cecina con salsa mexicana (干し肉のサルサメヒカーナがけ)
- エンチラーダ Enchilada
- エンパナダス empanadas [メキシコ風揚げパン]
- グァラチェス (guaraches)
- ケサディーヤス (Quesadillas: Flor de Calabaza)
- ケソ・ポブラーノ (Queso Poblano)
- コチニータ・ピビル Cochinita Pibil
- セビッチェ ceviche [魚介類のマリネ]
- タキートス Taquitos
- タコス tacos
- タマレス・コラドスTamales colados
- チャラレス chalares [小魚のフライ]
- チラキレス chilaquiles [トルティーヤチップスのソース煮込み]
- チレス・エン・ノガダ Chiles en Nogata
- ティンガ・ポブラナ (Tinga Poblana)
- トスターダス tostadas
- トルタス tortas
- トルティーヤチップス、ナチョス tortilla chips & nachos
- ドルチェ・デ・ペピータス pepitas de calabaza azucarados [カボチャの種の焼菓子]
- パヌーチョス Panuchos
- パボ・エン・レジェノ・ネグロ Pavo en rellono negro [七面鳥の黒シチュー]
- ブリトー burrito
- ペロ・カリエンテ perro caliente
- ポソーレ (Pozole)
- ミラネッサ・デ・ポジョ miranesa de pollo [鶏肉のカツレツ]
- メキシカンバーガー mexican barger
- モーレ・デ・オジャ Mole de olla [肉と野菜の土鍋煮]
- モーレ・ネグロ mole negro
- リブアイステーキ rib eye steak
- 骨髄スープ (Sopa de medula)



