トム・コー・タウ tôm kho tâu [エビの煮込み]
マムという発酵調味料を使って味付けしてある。マムは頭の中の味の記憶を手繰り寄せて表現すると、具材のうまみが溶け出した甘辛醤油味に感じる。発酵調味料に慣れている日本人にはなじむ味。
どちらかというと日本ではえびはその淡白な味わいを生かしたあっさり味だったり、
フライやてんぷらにしてエビそのものの味を残しつつ食感を変えて食べるので、
こうやってエビだけを煮込んで食べるのが珍しい。
それもエビにえびのうまみが溶け出した調味料を加えるのですからね。
フーコック島ではこの特製マムルオックが空港やナイトマーケットで売られています。
味を再現したい方はぜひどうぞ。
関連記事
- カオ・ラウ Cao lau
- クア・ロット Cua Lột [ソフトシェルクラブ]
- コム・カー・チィェン cơm cá chiên [揚げ魚のせご飯]
- コム・スーンcơm sườn nướng [豚バラ焼きご飯]
- コム・チィェン・ゲェ cơm chiên ghẹ [蟹炒飯]
- コム・ドゥン・チャウ cơm dương châu [広東炒飯]
- コム・ハウ・タイ・カム cơm hàu tay cầm [牡蛎の砂鍋飯]
- ゴイ・カー・ボップgỏi cá bóp [魚のサラダ]
- ゴイ・ゴー・セン gỏi ngó sen tôm thịt [蓮の茎のサラダ]
- ゴイ・スア gỏi sứa [クラゲサラダ]
- ゴイ・ブォーイ gỏi bưởi khế tôm khô [ザボンのサラダ]
- スップ・マン・タイ・クア Súp Măng tây Cua [蟹とホワイトアスパラのスープ]
- チェー chè [ベトナム風氷ぜんざい]
- チャオ・ビット cháo vịt [アヒル粥]
- ティット・コー・ヌック・ドゥアthịt kho nước dừa [豚肉のココナッツジュース煮]
- トム・ラン・ボッ・チィェンtôm lăn bột chiên[エビのフリッター]
- ナイ・サオ・チュア・ンゴット nai xào chua ngọt [鹿肉の甘酢炒め]
- ハイサン hải sản [シーフード]
- バイン・カーオ bánh khảo [餅菓子]
- バイン・ヌォン・バオ・ケム bánh nướng bao kem [シュークリーム]
- バイン・バオ bánh bao thịt [肉まん]
- フォー・ボー Phở bò [牛肉のせ米平麺]
- ホワイトローズ
- ボン・チエン・リイ・ザオ・トイbông thiên ly xào tỏi[花のつぼみのニンニク炒め]
- ボン・ラン・チュオイ bông lan chuối [バナナスポンジケーキ]
- ボー・コォー Bò Kho [ベトナム風ビーフシチュー]
- ボー・ラー・ロット bò lá lốt [牛肉の香草巻き]
- ミー・クアン Mì Quảng
- ミー・ザオ mì xào lagim [中華麺の焼きそば]
- ムック・チィェン・ヨン mực chiên giòn [イカのカリカリ揚げ]
- ラウ・イェー Lẩu Dê [山羊鍋]
- ラウ・カ・バサ Lẩu cá BASA nấu ngọt [バサフィッシュの甘い鍋]
- ラウ・ホア Lẩu hoa [花鍋]



