タクラー・プアック・ソン・クルアン ตะกร้าเผือกทรงเครื่อง [鶏と野菜のタロ籠のせ]
ソン・クルアンの内容は鶏肉、エビ、カシューナッツ、ぎんなん、干し椎茸、タマネギ、クワイを揚げた物。味わい、食感が全く異なる様々な具が口の中で踊る、見た目も味にも満足できる楽しい料理です。
料理法は至ってシンプル。
タマネギ、クワイなどの大きめ野菜や鶏肉は角切りにし、
全ての具を一度油で揚げます。
ナムプラーと唐辛子でさっぱりシンプルなたれをからめ、
タロイモで作ったバスケットに盛りつけてできあがり。
具は鶏肉とカシューナッツの炒め物にかなり近く、
芋でバスケットを作ることも中華の宴会料理によく出てきます。
華僑の多いバンコクでよく見られる中華の技法がミックスした料理です。
この料理の面白いところは各食材の食感や香りの違いのバランス。
ガリガリっと音を立てる歯ごたえのよいタロの器。
少しほろ苦いぎんなんがくにっとつぶれ、クワイがショリショリと音を立てる。
鶏肉は肉汁がじゅわーーっとしたたり、足りない脂とコクを補う役目。
カシューナッツはカリカリ感と甘み、タマネギの野菜の甘み、
そして、干し椎茸がうまみをプラス。
見た目、味、食感のバランスがとてもよく、食事の前菜にぴったりです。
日本ではタロイモが余り手に入らないのでジャガイモで代用します。
ちょっとしたパーティーにあると華やかです。
宴会料理としてバスケットを作るには大きなざるや揚げ鍋がいりますが、
今回の写真の様な直径10センチほどのサイズの籠を作る場合、
穴あきのお玉か天かすをすくうざるを2つ用意して、ジャガイモの千切りを挟み
カリカリになるまで揚げるとできあがります。ちょっと根気いりますけどね。
タクラー・マンファラン・ソン・クルアンの作り方 [鶏と野菜のジャガイモ籠のせ]
材料:
※ バスケットの中に盛りつける野菜の種類は特にこだわらないでよい。
※ ぎんなんは揚げすぎるとすぐカチカチに堅くなります。注意です。
※ 生野菜の角切りサラダを盛りつけてもよいですョ。
鶏肉 100g
ぎんなん 5~6個
タマネギ 1/4個
干し椎茸 2枚
クワイ 2個
カシューナッツ 50g
ジャガイモ(マンファラン) 大3個 [タロイモの代用]
片栗粉 大さじ1
ナムプラー 大さじ1
酢 小さじ2
砂糖 大さじ1
唐辛子 2本
パクチー お好みで少々
揚げ油
- ジャガイモは千切りにし、しばらく水にさらした後よく水気を切る。
- 鶏肉は1.5センチの角切りにし、塩胡椒で下味を付けておく。
- クワイ、タマネギは1.5センチの角切り、水で戻した椎茸は半分に切る。
- 1に片栗粉をよくまぶし、玉揚やざるなどに挟み込んで160度の油できつね色になるまで揚げる。
- 鶏肉は片栗粉をまぶして、タマネギ、クワイ、ぎんなん、カシューナッツは素揚げする。
- フライパンに油を少しいれ唐辛子を炒めた後、5と干し椎茸、調味料を入れさっと炒め和える。
- 4で作ったジャガイモバスケットに6とパクチーを盛りつけたらできあがり。
※ バスケットの中に盛りつける野菜の種類は特にこだわらないでよい。
※ ぎんなんは揚げすぎるとすぐカチカチに堅くなります。注意です。
※ 生野菜の角切りサラダを盛りつけてもよいですョ。
関連記事
- オースワン ออส่วน [タイ風牡蛎と卵の鉄板焼き]
- カオソーイ ข้าวซอย [北タイ風カレーラーメン]
- カオニャオ・マムアン ข้าวเหนียวมะม่วง [マンゴーと餅米のココナッツソース]
- カオマンガイ ข้าวมันไก่ khao man kai [海南チキンライス]
- カオ・パット ข้าวผัด [タイ風焼き飯]
- カオ・プラームック・トッ・ガティアムข้าวปลาหมึกทอดกระเทียม[揚げ大蒜とイカご飯]
- カノムチン・ナムギャオ ขนมจีนน้ำเงี้ยว [北タイ風トマト入り汁素麺]
- カノムパン・ピン・サンカヤー ขนมปังปิ้งสังขยา [ココナッツカスタードトースト]
- カー・ムー ขาหมู kha mu [豚足の煮込み]
- ガイ・ヤーン ไก่ย่าง [鶏の炭火焼き]
- キョイティ&ポムポム kouyee'tee & pompom [チャオレー風パンケーキ]
- クイッティオ・パッ・タイ ก๋วยเตี๋ยวผัดไทย[タイ風焼きそば]
- クイッティオ・ルークチン・ヌア ก๋วยเตี๋ยวลูกชิ้นเนื้อ [肉とつみれ入り麺]
- クン・チュッペン・トート กุ้งชุบแป้งทอด [エビのフリッター]
- クン・トート・ソッ・マカーム กุ้งทอดซอสมะขาม [エビフライのタマリンドソース]
- クン・パオ กุ้งเผา kung phao [エビの炭火焼き]
- クン・パッ・ノマーイファランกุ้งผัดหน่อไม้ฝรั่ง[海老とアスパラガスの炒め物]
- ケーン・キアオ・ワーンแกงเขียวหวาน [グリーンカレー]
- ケーン・ソム・クン・チャオム・トートแกงส้มกุ้งชะอมทอด[エビと卵焼きのカレー]
- サークー・サイ・ムーสาคูไส้หมู [豚挽肉入りタピオカ蒸し団子]
- シー・クロン・ムー・トートซี่โครงหมูอ่อนทอด si klong tod [豚スペアリブの唐揚げ]
- ソムタム ส้มตำ som tam [青パパイヤのサラダ]
- トム・カー・ガイต้มข่าไก่ [鶏肉と生姜のココナッツスープ]
- トム・ヤム・クン ต้มยำกุ้ง tom yam kung [エビのホットサワースープ]
- バイ・リアン・パッ・カイ ใบเหลี้ยงผัดไข่ [リアンの葉と卵炒め]
- バミーヨック・クロップ・ラートナー・ムーบะหมี่หยกกรอบราดหน้าหมู[餡かけ焼きそば]
- パックブン・ファイデン ผักบุ้งไฟแดง [空芯菜の炒め物]
- パット・トゥアゴーク・タォフーผัดถั่วงอกเต้าหู้ pat tuangok tofu [豆腐もやし炒め]
- パット・パック・ルアムผัดผักรวม [タイ風野菜の五目炒め]
- パップリック・プラームック・プリックタイオンผัดพริกปลาหมึกพริกไทยอ่อน[イカの辛み炒め]
- フー・チャラーム หูฉลาม [フカヒレスープ]
- ブアローイ・ナムキンบัวลอยน้ำขิง [ごま白玉団子入り生姜湯]
- プラーサムリー・ラート・プリック ปลาสำลีาราพริก [揚げ魚の唐辛子ソースかけ]
- プラー・パッ・メッマムアンヒンマパンปลามะม่วงหิมพานต์ [魚とカシューナッツ炒め]
- プーニム・トーッ・クロップ ปูนิ่มทอดกรอบ [ソフトシェルクラブのカリカリ揚げ]
- プー・パッ・ポン・カリー ปูผัดผงกระหรี่ [蟹のカレー炒め]
- ホーイ・クレーン・ルワック หอยแครงลวก hoi kraeng luak [茹で赤貝]
- ホーイ・トーッ หอยทอด hoi thod [牡蠣とイガイのタイ風お好み焼き]
- ホーイ・ナンロム・ソット หอยนางรมสด [生牡蠣]
- ホーイ・マレーンプー・パッ・チャ หอยแมลงภู่ผัดฉ่า [ムール貝のバジル炒め]
- ポピア・トート・クン ปอเปี๊ยะทอดกุ้ง [エビの揚げ春巻き]
- ミー・クロップ หมี่กรอบ mi krop [タイスタイル揚げそば]
- ムック・ヤッサイ・トッ・ガディアムหมึกยัดไส้ทอดกระเทียม [イカの肉詰め大蒜風味揚げ]
- ムー・ハン หมูหัน mu han [子豚の丸焼き]
- ヤム・ウンセン ยำวุ้นเส้น yam wunsen [タイ風春雨サラダ]
- ヤム・プラー・ドゥックยำปลาดุก yampladuk [ナマズのサラダ]
- ラープ・ガイ ลาบไก่ [タイ風ピリ辛そぼろ]
- リン・ヤーン ลิ้นย่าง [豚タンの炭火焼き]



