ソムタム ส้มตำ som tam [青パパイヤのサラダ]
生のパパイヤのしゃくしゃく感と酸っぱくて辛くて甘くてしょっぱいたれのバランスが絶妙なおかずです。ぴり辛よりもうちょっと辛く、サラダというより酒のつまみっぽい。
バックフン(パパイヤ)の他、マムワン(マンゴー)やテンクワー(キュウリ)を使うこともあります。
元々は東北タイ料理でしたが、今や全国的に広がり、タイの国民食になってしまった。
その為、全国のタイ料理レストランには必ずメニューに掲載されています。
また石臼とスパイス類をずらっと並べた屋台では大抵ソムタムがあります。
東北タイは生活文化圏がラオスに入り、タイ中央部とは大きく異なります。
食材の幅も広く、鶏、豚、牛肉などの肉の他、メコン、チー、ムーン川の川の恵み、
タンパク源として昆虫食の習慣もある(バンコクのデパートで缶詰で売ってます)。
さらにカエル、田ネズミ、トカゲ等、野山の恵みも食材にしてしまいます。
また、食材を漬けたり、発酵させる技法もよく使われます。
発酵させる技法は中央タイでは余り行われないのだそうです。
そんな背景から、ソムタムは国民食には違いありませんが、
中央部と東北タイオリジナルのソムタムでは味つけが若干異なります。
東北タイでは魚の塩漬けで味付けしたり、蟹の酢漬けプーやなれ鮨プラーラーを入れたりします。
(プラーラー入りのソムタム=ソムタム・ラーオ(ラオス風) or ソムタム・プラーラー)
対する国民食のソムタムはソムタム・タイと区別され、味の決め手に干しエビを使います。
東北タイ料理は辛さと甘さのバランスが日本人の好みにぴったりで、
タイ料理が苦手な人でもすんなりと食べられます。
焼酎、発酵食品、甘辛い醤油味のおかずなど、中央タイ料理より我々の文化圏に近いです。
日本では熟していないパパイヤやマンゴー自体が滅多に手に入らないので、
キュウリで作るかタイ料理屋に行きましょう。
ソムタムのレシピ リンク
■にんじんのソムタム:今日の料理
■にんじんのスパイシーサラダ<ソムタム>:タイの台所にんじんのソムタム
■美肌人参ソムタムの簡単レシピ:travel note
■人参ときゅうりのソムタム by 沖のこいし
■りんごのソムタム(りんごのサラダ):ボブとアンジー
■にんじんのスパイシーサラダ<ソムタム>:タイの台所にんじんのソムタム
■美肌人参ソムタムの簡単レシピ:travel note
■人参ときゅうりのソムタム by 沖のこいし
■りんごのソムタム(りんごのサラダ):ボブとアンジー
関連記事
- オースワン ออส่วน [タイ風牡蛎と卵の鉄板焼き]
- カオソーイ ข้าวซอย [北タイ風カレーラーメン]
- カオニャオ・マムアン ข้าวเหนียวมะม่วง [マンゴーと餅米のココナッツソース]
- カオマンガイ ข้าวมันไก่ khao man kai [海南チキンライス]
- カオ・パット ข้าวผัด [タイ風焼き飯]
- カオ・プラームック・トッ・ガティアムข้าวปลาหมึกทอดกระเทียม[揚げ大蒜とイカご飯]
- カノムチン・ナムギャオ ขนมจีนน้ำเงี้ยว [北タイ風トマト入り汁素麺]
- カノムパン・ピン・サンカヤー ขนมปังปิ้งสังขยา [ココナッツカスタードトースト]
- カー・ムー ขาหมู kha mu [豚足の煮込み]
- ガイ・ヤーン ไก่ย่าง [鶏の炭火焼き]
- キョイティ&ポムポム kouyee'tee & pompom [チャオレー風パンケーキ]
- クイッティオ・パッ・タイ ก๋วยเตี๋ยวผัดไทย[タイ風焼きそば]
- クイッティオ・ルークチン・ヌア ก๋วยเตี๋ยวลูกชิ้นเนื้อ [肉とつみれ入り麺]
- クン・チュッペン・トート กุ้งชุบแป้งทอด [エビのフリッター]
- クン・トート・ソッ・マカーム กุ้งทอดซอสมะขาม [エビフライのタマリンドソース]
- クン・パオ กุ้งเผา kung phao [エビの炭火焼き]
- クン・パッ・ノマーイファランกุ้งผัดหน่อไม้ฝรั่ง[海老とアスパラガスの炒め物]
- ケーン・キアオ・ワーンแกงเขียวหวาน [グリーンカレー]
- ケーン・ソム・クン・チャオム・トートแกงส้มกุ้งชะอมทอด[エビと卵焼きのカレー]
- サークー・サイ・ムーสาคูไส้หมู [豚挽肉入りタピオカ蒸し団子]
- シー・クロン・ムー・トートซี่โครงหมูอ่อนทอด si klong tod [豚スペアリブの唐揚げ]
- タクラー・プアック・ソン・クルアン ตะกร้าเผือกทรงเครื่อง [鶏と野菜のタロ籠のせ]
- トム・カー・ガイต้มข่าไก่ [鶏肉と生姜のココナッツスープ]
- トム・ヤム・クン ต้มยำกุ้ง tom yam kung [エビのホットサワースープ]
- バイ・リアン・パッ・カイ ใบเหลี้ยงผัดไข่ [リアンの葉と卵炒め]
- バミーヨック・クロップ・ラートナー・ムーบะหมี่หยกกรอบราดหน้าหมู[餡かけ焼きそば]
- パックブン・ファイデン ผักบุ้งไฟแดง [空芯菜の炒め物]
- パット・トゥアゴーク・タォフーผัดถั่วงอกเต้าหู้ pat tuangok tofu [豆腐もやし炒め]
- パット・パック・ルアムผัดผักรวม [タイ風野菜の五目炒め]
- パップリック・プラームック・プリックタイオンผัดพริกปลาหมึกพริกไทยอ่อน[イカの辛み炒め]
- フー・チャラーム หูฉลาม [フカヒレスープ]
- ブアローイ・ナムキンบัวลอยน้ำขิง [ごま白玉団子入り生姜湯]
- プラーサムリー・ラート・プリック ปลาสำลีาราพริก [揚げ魚の唐辛子ソースかけ]
- プラー・パッ・メッマムアンヒンマパンปลามะม่วงหิมพานต์ [魚とカシューナッツ炒め]
- プーニム・トーッ・クロップ ปูนิ่มทอดกรอบ [ソフトシェルクラブのカリカリ揚げ]
- プー・パッ・ポン・カリー ปูผัดผงกระหรี่ [蟹のカレー炒め]
- ホーイ・クレーン・ルワック หอยแครงลวก hoi kraeng luak [茹で赤貝]
- ホーイ・トーッ หอยทอด hoi thod [牡蠣とイガイのタイ風お好み焼き]
- ホーイ・ナンロム・ソット หอยนางรมสด [生牡蠣]
- ホーイ・マレーンプー・パッ・チャ หอยแมลงภู่ผัดฉ่า [ムール貝のバジル炒め]
- ポピア・トート・クン ปอเปี๊ยะทอดกุ้ง [エビの揚げ春巻き]
- ミー・クロップ หมี่กรอบ mi krop [タイスタイル揚げそば]
- ムック・ヤッサイ・トッ・ガディアムหมึกยัดไส้ทอดกระเทียม [イカの肉詰め大蒜風味揚げ]
- ムー・ハン หมูหัน mu han [子豚の丸焼き]
- ヤム・ウンセン ยำวุ้นเส้น yam wunsen [タイ風春雨サラダ]
- ヤム・プラー・ドゥックยำปลาดุก yampladuk [ナマズのサラダ]
- ラープ・ガイ ลาบไก่ [タイ風ピリ辛そぼろ]
- リン・ヤーン ลิ้นย่าง [豚タンの炭火焼き]



