パップリック・プラームック・プリックタイオンผัดพริกปลาหมึกพริกไทยอ่อน[イカの辛み炒め]
プラームックปลาหมึกがイカ。そして、プリックタイオンพริกไทยอ่อนが生胡椒です。つまりイカの唐辛子と生胡椒炒め。
プリックチーファーはパプリカと見まがう見た目で油断しがちですが、その辛さは徐々に口の中に広がってゆき、次第にびりびりと効いてきます。激辛とまでいきませんが、汗は止まらなくなるような、ご飯やビールが進む一品です。
胡椒は、タイにトウガラシが伝わる前は辛味づけに使われており、
現在も乾燥前の生胡椒も炒め物やゲーンに入れて一般的に使われる。
未熟なため緑色をしており、唐辛子とは違った強い辛みが口に広がる。
赤い唐辛子プリックチーファーは、タイの唐辛子の中で一番マイルドで
辛み付けだけでなく、見た目を鮮やかにする役割を担う。
足りない辛みをプリックタイオンで補っているというわけですね。
並の日本人には食べ慣れないキツイ辛さです。翌朝のトイレがコワイ。
日本や西洋で使うグリーンペッパーは乾燥物や塩漬けなので、青臭さもなく、
辛みというよりも、料理の味のアクセントになって、あまり存在を主張しないからです。
またプリックタイオンも辛み付けだけでなく、彩りとしても考えられている。
イカの身の白、プリックチーファーの赤、プリックタイオンの緑。
味つけはささっとナムプラーとオイスターソースでした。イカと牡蛎と魚醤で、シーフードのうまみたっぷり。
辛い料理が苦手な場合は、プリックチーファーをパプリカに変えて作るとよいです。
胡椒も唐辛子も胃を強くする薬代わりで健康に良いという話ですが、
いきなり食べると胃が荒れると思うので、すこーしずつならしてください。
あんまり勢いよく食べると汗と涙にまみれながらの食事になっちゃいますよ。(笑)
ちなみに、英語になると「fried squid and vegetable」とかなってる場合があります。
確かに間違っちゃいませんが、たぶん、この程度はタイ人にとってhotでもなんでもないんでしょうね。
「辛いって書いてないから頼んだら・・・激辛・・・」なんてことよくありそうだなぁ。
関連記事
- プーニム・トーッ・クロップ ปูนิ่มทอดกรอบ [ソフトシェルクラブのカリカリ揚げ]
- クン・チュッペン・トート กุ้งชุบแป้งทอด [エビのフリッター]
- サークー・サイ・ムーสาคูไส้หมู [豚挽肉入りタピオカ蒸し団子]
- ムック・ヤッサイ・トッ・ガディアムหมึกยัดไส้ทอดกระเทียม [イカの肉詰め大蒜風味揚げ]
- ホーイ・マレーンプー・パッ・チャ หอยแมลงภู่ผัดฉ่า [ムール貝のバジル炒め]
- カー・ムー ขาหมู kha mu [豚足の煮込み]
- ホーイ・ナンロム・ソット หอยนางรมสด [生牡蠣]
- ホーイ・クレーン・ルワック หอยแครงลวก hoi kraeng luak [茹で赤貝]
- ムー・ハン หมูหัน mu han [子豚の丸焼き]
- ソムタム ส้มตำ som tam [青パパイヤのサラダ]
- プー・パッ・ポン・カリー ปูผัดผงกระหรี่ [蟹のカレー炒め]
- トム・ヤム・クン ต้มยำกุ้ง tom yam kung [エビのホットサワースープ]
- クン・パオ กุ้งเผา kung phao [エビの炭火焼き]
- ブアローイ・ナムキンบัวลอยน้ำขิง [ごま白玉団子入り生姜湯]
- ケーン・ソム・クン・チャオム・トートแกงส้มกุ้งชะอมทอด[エビと卵焼きのカレー]
- シー・クロン・ムー・トートซี่โครงหมูอ่อนทอด si klong tod [豚スペアリブの唐揚げ]
- パット・トゥアゴーク・タォフーผัดถั่วงอกเต้าหู้ pat tuangok tofu [豆腐もやし炒め]
- オースワン ออส่วน [タイ風牡蛎と卵の鉄板焼き]
- カオマンガイ ข้าวมันไก่ khao man kai [海南チキンライス]
- カオニャオ・マムアン ข้าวเหนียวมะม่วง [マンゴーと餅米のココナッツソース]
- カオ・プラームック・トッ・ガティアムข้าวปลาหมึกทอดกระเทียม[揚げ大蒜とイカご飯]
- ホーイ・トーッ หอยทอด hoi thod [牡蠣とイガイのタイ風お好み焼き]
- トム・カー・ガイต้มข่าไก่ [鶏肉と生姜のココナッツスープ]
- キョイティ&ポムポム kouyee'tee & pompom [チャオレー風パンケーキ]
- カオ・パット ข้าวผัด [タイ風焼き飯]
- ヤム・プラー・ドゥックยำปลาดุก yampladuk [ナマズのサラダ]
- ガイ・ヤーン ไก่ย่าง [鶏の炭火焼き]
- クイッティオ・ルークチン・ヌア ก๋วยเตี๋ยวลูกชิ้นเนื้อ [肉とつみれ入り麺]
- プラー・パッ・メッマムアンヒンマパンปลามะม่วงหิมพานต์ [魚とカシューナッツ炒め]
- クイッティオ・パッ・タイ ก๋วยเตี๋ยวผัดไทย[タイ風焼きそば]
- バミーヨック・クロップ・ラートナー・ムーบะหมี่หยกกรอบราดหน้าหมู[餡かけ焼きそば]
- パット・パック・ルアムผัดผักรวม [タイ風野菜の五目炒め]
- クン・パッ・ノマーイファランกุ้งผัดหน่อไม้ฝรั่ง[海老とアスパラガスの炒め物]
- フー・チャラーム หูฉลาม [フカヒレスープ]
- ケーン・キアオ・ワーンแกงเขียวหวาน [グリーンカレー]
- ポピア・トート・クン ปอเปี๊ยะทอดกุ้ง [エビの揚げ春巻き]
- プラーサムリー・ラート・プリック ปลาสำลีาราพริก [揚げ魚の唐辛子ソースかけ]
- パックブン・ファイデン ผักบุ้งไฟแดง [空芯菜の炒め物]
- カノムパン・ピン・サンカヤー ขนมปังปิ้งสังขยา [ココナッツカスタードトースト]
- ヤム・ウンセン ยำวุ้นเส้น yam wunsen [タイ風春雨サラダ]
- ミー・クロップ หมี่กรอบ mi krop [タイスタイル揚げそば]
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: パップリック・プラームック・プリックタイオンผัดพริกปลาหมึกพริกไทยอ่อน[イカの辛み炒め]
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://tabi-navi.namaste.jp/cgi/mt/mt-tb.cgi/162



