ムー・ハン หมูหัน mu han [子豚の丸焼き]
生後20日くらいの臭みの少ない子豚を開き、内臓などを取ってどでかいフォークの様な串に刺してスタンバイ。後はたき火の上で豪快に焼かれる。
中華料理屋だけでなく、屋台でも食べられるところがタイのすごいところ。
豚の丸焼きは中国料理・広東料理のイメージが強い。
香港では、結婚式、仏事などの行事に欠かせないため、
香港映画で結婚式のシーンではよく並べられているし、
占いで有名な「黄大仙」に行くと、願いを叶えた人々が
神様に子豚の丸焼きを捧げてお礼参りをしているのを見かける。
(その後、勿論、持って帰って宴会料理に加えるのだそう)
中国では古来から豚は丸々した風貌から富裕・富の象徴として、
また子だくさんなことから多産多幸・家庭の幸せを司る動物。
お祝い事には縁起物として欠かせない食材なのである。
タイにはアユタヤ王朝時代に中国商人が多く流れ込み、
豚肉もその時に入ってきました。
アユタヤからトンブリーに遷都後、華僑の後ろ盾を持つ政権が立ち、
現在のバンコク周辺に中国の食文化が定着していきました。
そんな流れから、タイでもムーハンは中国文化そのままに
お祝いの席で食べられます。
子豚ちゃんの表面に油を塗り、パリパリになるまで直火焼き。
パリパリっとした皮の食感を楽しむ高級料理です。
直火で焼いて脂が落ちているので、身は若干ぱさぱさ。
皮を美味しく食べるためとはいえ豚は脂が美味いので、
味が抜けてもったいない・・・と思うのは庶民故でしょうか。
値段が高くなってしまうワケですよね。
それでも香港や日本で食べるよりかなり安価に楽しめます。
わたしの様な浮かれた観光客が喜ぶこともあり、予約なしで食べられる中華料理店もあります。
(↑というより、地元の人の利用が多いってことです。はい。)
また、驚くのがムーハン専門屋台が存在することです。
店を持たずに営業しているからこそ安く提供できる。
中華系の人は出すところもしめるところもきっちりしてそうだし、どちらのスタイルも流行るかも。
ちなみに、私は中華海鮮レストランで食べました。海鮮レストランで豚の丸焼きを出すところがスゴイ。
ムー・ハン屋台の情報はバンコクナビが詳しいのでリンクします。
ソンブーン・シーフード
895/6-12 Chula Soi8, Bangthadthong Road, Pathumwan, Bangkok
tel: 0-2216-4203-4 , 0-2214-4927
営業時間 16:00 – 23:00 ラストオーダー22:30 無休
この店を紹介しないガイドブックはないバンコクのシーフードレストラン。
プーパッポンカレーの元祖として有名。
この本店の他、スリウォン、スクンビットなどに支店も多いが、値段がちょっと高かったりする。
本店はBTS国立競技場駅やフォアランポーン駅から20分くらい歩く。
ムーハンは2007年当時1頭900Bでしたがこの前行ったら1200Bに値上がりしてた。
5人で行っても食べるの辛かったので、大人数の時にチャレンジすべし。
いつ行っても外でムーハンを焼いているので予約なしで全然ダイジョブでした。
tel: 0-2216-4203-4 , 0-2214-4927
営業時間 16:00 – 23:00 ラストオーダー22:30 無休
この店を紹介しないガイドブックはないバンコクのシーフードレストラン。
プーパッポンカレーの元祖として有名。
この本店の他、スリウォン、スクンビットなどに支店も多いが、値段がちょっと高かったりする。
本店はBTS国立競技場駅やフォアランポーン駅から20分くらい歩く。
ムーハンは2007年当時1頭900Bでしたがこの前行ったら1200Bに値上がりしてた。
5人で行っても食べるの辛かったので、大人数の時にチャレンジすべし。
いつ行っても外でムーハンを焼いているので予約なしで全然ダイジョブでした。
関連記事
- オースワン ออส่วน [タイ風牡蛎と卵の鉄板焼き]
- カオソーイ ข้าวซอย [北タイ風カレーラーメン]
- カオニャオ・マムアン ข้าวเหนียวมะม่วง [マンゴーと餅米のココナッツソース]
- カオマンガイ ข้าวมันไก่ khao man kai [海南チキンライス]
- カオ・パット ข้าวผัด [タイ風焼き飯]
- カオ・プラームック・トッ・ガティアムข้าวปลาหมึกทอดกระเทียม[揚げ大蒜とイカご飯]
- カノムチン・ナムギャオ ขนมจีนน้ำเงี้ยว [北タイ風トマト入り汁素麺]
- カノムパン・ピン・サンカヤー ขนมปังปิ้งสังขยา [ココナッツカスタードトースト]
- カー・ムー ขาหมู kha mu [豚足の煮込み]
- ガイ・ヤーン ไก่ย่าง [鶏の炭火焼き]
- キョイティ&ポムポム kouyee'tee & pompom [チャオレー風パンケーキ]
- クイッティオ・パッ・タイ ก๋วยเตี๋ยวผัดไทย[タイ風焼きそば]
- クイッティオ・ルークチン・ヌア ก๋วยเตี๋ยวลูกชิ้นเนื้อ [肉とつみれ入り麺]
- クン・チュッペン・トート กุ้งชุบแป้งทอด [エビのフリッター]
- クン・トート・ソッ・マカーム กุ้งทอดซอสมะขาม [エビフライのタマリンドソース]
- クン・パオ กุ้งเผา kung phao [エビの炭火焼き]
- クン・パッ・ノマーイファランกุ้งผัดหน่อไม้ฝรั่ง[海老とアスパラガスの炒め物]
- ケーン・キアオ・ワーンแกงเขียวหวาน [グリーンカレー]
- ケーン・ソム・クン・チャオム・トートแกงส้มกุ้งชะอมทอด[エビと卵焼きのカレー]
- サークー・サイ・ムーสาคูไส้หมู [豚挽肉入りタピオカ蒸し団子]
- シー・クロン・ムー・トートซี่โครงหมูอ่อนทอด si klong tod [豚スペアリブの唐揚げ]
- ソムタム ส้มตำ som tam [青パパイヤのサラダ]
- タクラー・プアック・ソン・クルアン ตะกร้าเผือกทรงเครื่อง [鶏と野菜のタロ籠のせ]
- トム・カー・ガイต้มข่าไก่ [鶏肉と生姜のココナッツスープ]
- トム・ヤム・クン ต้มยำกุ้ง tom yam kung [エビのホットサワースープ]
- バイ・リアン・パッ・カイ ใบเหลี้ยงผัดไข่ [リアンの葉と卵炒め]
- バミーヨック・クロップ・ラートナー・ムーบะหมี่หยกกรอบราดหน้าหมู[餡かけ焼きそば]
- パックブン・ファイデン ผักบุ้งไฟแดง [空芯菜の炒め物]
- パット・トゥアゴーク・タォフーผัดถั่วงอกเต้าหู้ pat tuangok tofu [豆腐もやし炒め]
- パット・パック・ルアムผัดผักรวม [タイ風野菜の五目炒め]
- パップリック・プラームック・プリックタイオンผัดพริกปลาหมึกพริกไทยอ่อน[イカの辛み炒め]
- フー・チャラーム หูฉลาม [フカヒレスープ]
- ブアローイ・ナムキンบัวลอยน้ำขิง [ごま白玉団子入り生姜湯]
- プラーサムリー・ラート・プリック ปลาสำลีาราพริก [揚げ魚の唐辛子ソースかけ]
- プラー・パッ・メッマムアンヒンマパンปลามะม่วงหิมพานต์ [魚とカシューナッツ炒め]
- プーニム・トーッ・クロップ ปูนิ่มทอดกรอบ [ソフトシェルクラブのカリカリ揚げ]
- プー・パッ・ポン・カリー ปูผัดผงกระหรี่ [蟹のカレー炒め]
- ホーイ・クレーン・ルワック หอยแครงลวก hoi kraeng luak [茹で赤貝]
- ホーイ・トーッ หอยทอด hoi thod [牡蠣とイガイのタイ風お好み焼き]
- ホーイ・ナンロム・ソット หอยนางรมสด [生牡蠣]
- ホーイ・マレーンプー・パッ・チャ หอยแมลงภู่ผัดฉ่า [ムール貝のバジル炒め]
- ポピア・トート・クン ปอเปี๊ยะทอดกุ้ง [エビの揚げ春巻き]
- ミー・クロップ หมี่กรอบ mi krop [タイスタイル揚げそば]
- ムック・ヤッサイ・トッ・ガディアムหมึกยัดไส้ทอดกระเทียม [イカの肉詰め大蒜風味揚げ]
- ヤム・ウンセン ยำวุ้นเส้น yam wunsen [タイ風春雨サラダ]
- ヤム・プラー・ドゥックยำปลาดุก yampladuk [ナマズのサラダ]
- ラープ・ガイ ลาบไก่ [タイ風ピリ辛そぼろ]
- リン・ヤーン ลิ้นย่าง [豚タンの炭火焼き]



