矢印 レシピ付き!選んで楽しいキッチンツール&食卓を彩る食器

肉粽 ròu​ zòng​ [チマキ]

肉粽 ちまき 粽zongは肉などの具が入った餅米を竹の皮で包み、蒸したり、煮たりして作るおこわ。 台湾では豚肉、卵、栗、茸など具だくさんで、こってりと濃厚な甘辛醤油味が多い。
写真の粽は煮て作ったもの。 蒸した粽と違い、水分が多いため餅米がモッちりと粘りけを帯びており、たっぷりの煮汁と共に食べると主食というよりおかずに近い。
日本では蒸して作る物が一般的なので「こんな味もあるんだ~」と感激すること請け合いです。

肉粽 ちまき
台南 百年肉粽 再発号店内
肉粽 ちまき
瑞穂の涂媽媽の肉粽。
うるち米と餅米が混ざっていて
米がホロホロと崩れ落ちる。
中華文化圏では旧暦の5月5日にあたる「端午節(端午の節句)」に
粽を食べる習慣があります。(由来については省きます。)
大陸でも端午節以外で粽は見かけない地方もありますが、
多くの地方でその地方特有の味つけをしたご当地粽があり、
特に台湾は台湾風の物から中国大陸から渡ってきた味と
多種多様な味を楽しめます。

台湾では北部では蒸して作る北粽、煮て作る南粽があり、
さらにシンプルな上海風の粽などもポピュラーです。

大まかに言うと、台湾の粽は餅米や具を炒めてから皮で包みますが、
上海の粽は生の餅米と具に味をつけ、そのまま竹の皮で包みます。
その為、台湾風の方がカロリーが高いこってり味になるわけです。
食べ過ぎると高コレストロールだと言われているらしい。
餅米とうるち米が混ざっている物はほろほろと口でほぐれるので、
軽そうに思えますが、やっぱりカロリーはそれなりに高いと思う。

大きさも大きく、一つで食事代わりになるようなものもありますし、
鮑などの豪華食材が入ったもの、あんこが入ったおやつ的な物など、
日本ではお目にかかれないほどいろいろなものがあります。
端午節は言わずもがな、専門店まであるので、観光客にも嬉しい国です。台湾は。

再発号

台南 百年肉粽 再発号外観 台南市民権路二段71号 06-2223577

台湾風のこってりした味の粽が食べられるお店。
煮汁がずぶずぶとつゆだく状態で「え?これが粽?」とびっくりした。 とっても美味しいです。
なんと清朝が統治していた時代からある老舗のお店で、 清朝時代、日本統治時代、戦後の光復を経て現在まで営業している。
台湾でここまで歴史があるお店はとても珍しいと思います。 それだけうまいってことです。

タグ : , , , , , ,

参加中ランキング:更新の励みになりますのでクリック応援お願いします。m(_ _)m
にほんブログ村 グルメブログ 海外食べ歩きへ 旅行・観光ガイド たびすまいる グルメ ブログランキング blogram投票ボタン

関連記事

  1. QQ蛋 qq dàn [ひとくちさつま芋餅]
  2. アバイ/小米粽 [粟ちまき]
  3. 乾意麺 qián yì miàn [幅広和え麺]
  4. 四神湯 sì shén tāng [薬膳スープ]
  5. 土虱湯 tǔ shī tāng [ナマズの薬膳スープ]
  6. 大雞排 da ji pai [巨大クリスピーフライドチキン]
  7. 大餅包小餅 [餅クレープの揚餅包み]
  8. 客家小炒 ke jia xiao chao [スルメイカと野菜の香味炒め]
  9. 富貴蝦球 fù guì xiā qiú [エビフライのマヨがけ]
  10. 小籠包 xiao long bao [ショーロンポー]
  11. 扁食 biǎn shí [ワンタン]
  12. 担仔麺 dān​ zǐ​ miàn​ [エビだし肉味噌麺]
  13. 新鮮芒果雪花冰 xīn​xiān​ máng​guǒ​ xuě​huā​ bīng​ [生マンゴーかき氷]
  14. 桜花蝦炒飯 yīng huā xiā chǎo fàn [桜エビ炒飯]
  15. 檸檬愛玉冰 níng ​méng ài​​ yù​ bīng​ [檸檬ゼリー茶]
  16. 池上便當 chí shàng biàn dāng [池上駅の駅弁]
  17. 涼拌海蜇皮 iáng bàn hǎi zhē pí [クラゲの和え物]
  18. 涼拌羊肚 liáng bàn yáng dù [山羊の胃袋の和え物]
  19. 涼拌金針花 liáng bàn jīn zhēn huā [金針菜の和え物]
  20. 涼麺 liáng​ miàn​ [台湾風冷やし中華]
  21. 清蒸石斑魚 qīng​zhēng​ shí​bān​yú​ [ハタの中華風蒸し物]
  22. 温泉水菜 wēn quán shuǐ cài [温泉水で育てた水菜のさっぱり炒め]
  23. 滷味 lǔ wèi [スープ煮]
  24. 漬蜆仔/鹹蜆仔 zì​ xiǎn​ zǐ​ [蜆の醤油漬け]
  25. 火腿起司蛋餅 huǒ tuǐ qǐ sī dàn bǐng [ハムチーズタマゴ餅]
  26. 炒山蘇 chǎo shān sū [シマオオタニワタリの炒め物]
  27. 炒海菜 chǎo hǎi cài [海草の炒めもの]
  28. 炒漫波魚chǎo màn bō yú [マンボウの炒め物]
  29. 炒豆苗 chǎo dòu miáo [豆苗の梅炒め]
  30. 炒豚腰 chǎo tún yāo [豚腎臓の炒め物]
  31. 炒麻油羊肝 chǎo má yóu yáng gān [山羊の肝のごま油炒め]
  32. 炸丁香魚 zhá​ dīng​xiāng​ yú​ [キビナゴの中華風唐揚げ]
  33. 焼番薯 shāo fān shǔ [焼き芋]
  34. 獅子頭飯 shī zǐ tóu fàn [ジャンボ肉団子のっけご飯]
  35. 甕窯鶏 wèng yáo jī [鶏の窯焼き]
  36. 生魚片 shēng yú piàn [刺身]
  37. 當歸羊肉湯 dàng guī yáng ròu tāng [羊肉入り薬膳スープ]
  38. 白片羊肉 bái piàn yáng ròu [茹で山羊肉]
  39. 米苔目 mǐ tái mù [台湾風うどん]
  40. 糯肉焼麦 nuò ​ròu​ shāo​ mài​ [豚と糯米のシュウマイ]
  41. 紅油燃麺 hóng​ yóu​ rán​ miàn​ [ラー油和え麺]
  42. 紅焼鶏肝 hóng shāo​​ jī​ gān​ [鶏肝の醤油煮]
  43. 紅豆花生湯芋圓 hóng dòu tāng [台湾風汁粉]
  44. 羊肉火鍋/羊肉爐 yáng ròu huǒ guō/yang rou lú [羊(山羊)鍋]
  45. 肉[火庚] /肉羹 rou geng [肉団子入りとろみスープ]
  46. 肉圓 ròu​ yuán​ [肉餡入り団子]
  47. 肉燥飯 ròu​ zào​ fàn​ [肉そぼろご飯]
  48. 胡椒餅 hú jiāo bǐng [胡椒風味パン]
  49. 臭豆腐 chòu ​dòu ​fu​ [揚げ発酵豆腐]
  50. 芋頭包 yù​ tou bāo​​ [具入り里芋餅]
  51. 萬巒猪脚 wan luan zhu jiao [豚足の醤油煮込み]
  52. 葱多餅 cōng duō bǐng [たっぷり葱の揚げパン]
  53. 葱油派/宜蘭葱餅 cōng yóu pài [宜蘭風葱入りパイ]
  54. 蒜泥白肉 suàn ní bái ròu [茹で豚バラ肉のにんにくソース]
  55. 蒸餃 zhēng jiǎo [蒸し餃子]
  56. 虱目魚丸湯 shī ​mù​ yú​ wán​ tāng​ [魚のつみれ汁]
  57. 蚵仔煎 é​ zǐ ​jiān​ [牡蠣の台湾風オムレツ]
  58. 蚵仔麺線 é​ zǐ miàn​ xiàn​ [台湾風牡蠣素麺]
  59. 蚵捲 é​ juǎn​ [牡蠣巻]
  60. 豆漿 dòu​jiāng​ [豆乳]
  61. 酥炸銀魚 sū zhá yín yú [白魚のフリッター]
  62. 酸梅湯 suān ​méi​ tāng​ [梅ジュース]
  63. 韮菜盒 jiǔ cài hé [ニラ玉パイ]
  64. 香煎烏魚鰾 xiāng jiān wū yú biào [ボラの白子焼き]
  65. 高冷娃娃菜 gāo lěng wá wá cài [高原ベビー白菜の炒め物]
  66. 魚蛋沙拉 yu dan shala [ボラの卵のマヨネーズがけ]
  67. 鮮筍醤炒肉 xiān​ sǔn​ jiàng​ chǎo​ ròu​ [筍と豚肉の炒め物]
  68. 鵝肉飯 é ròu fàn [ガチョウご飯]
  69. 麻油鶏 má yóu jī [鶏の焼酎煮込みスープ]
  70. 龍蝦嗲 lóng xiā diē [エビのお好み揚げ]