矢印 レシピ付き!選んで楽しいキッチンツール&食卓を彩る食器

富貴蝦球 fù guì xiā qiú [エビフライのマヨがけ]

富貴蝦球 エビフライのマヨネーズソースのアップ 富貴gu guiはお金持ち、蝦球xia qiuは蝦の団子を指す中国語。 北京料理では文字通り蝦のすり身を団子にして味つけをした後、細切りジャガイモの衣を付けてカラリと揚げた豪華な「富贵虾球」がありますが、これはもっとシンプル。殻を剥いて開いた海老に衣を付けて揚げた物。揚げる時に海老が身を縮めてくるりと丸い球状になるので蝦球。マヨネーズソースがかかっているのが一般的です。
家庭で作るエビフライの様ですが、衣がいくぶんさっくりと軽く、味つけもマヨネーズなので 日本人の誰にも口に合う料理です。

富貴蝦球 エビフライのマヨネーズソース
この料理は見た目通り、想像通りの味です。
エビフライをマヨネーズで食べる。ただそれだけです。

富貴とつくときは素材の外側に何かがまとわれていたり、
少し手の込んだ調理法で豪華にしてある物に使う様です。
例えば富貴火腿といえばハムを砂糖や蜂蜜の甘い汁を煮込み、
塩分を抜き、甘く味つけをしたもので湖南料理です。

この写真のお店はマヨネーズをフライにかけただけですが、
お店によってフリッター風の衣を使い、マヨネーズソースを
たっぷり絡めることもあります。

ちなみに富貴蝦と言えば香港では蝦蛄を富貴蝦とも呼びます。
漢字だけを見れば蝦蛄の団子という訳もできなくはないですが、
蝦蛄は味が野性的で団子にしても美味しくなさそうです。
中華料理での一般的な蝦蛄の調理法はやはり茹でて食べたり、
ニンニクたっぷりの衣で揚げたりするのが一般的です。

海鴻飯店

海鴻飯店の外観 屏東県萬巒郷民和路16号

国鉄潮州駅からバスで10分、屏東駅からは30分ほど。
客家系の民族の居住地があり町一帯が萬巒猪脚街と名付けられるほど豚足の醤油煮込みで有名な町です。豚足の店の他、客家の餅菓子や薬草酒などを売るお店、客家の伝統的な寺院などが見られる独特の町です。
海鴻飯店は豚足煮込み元祖のお店で、付近に3店舗あり、大通り沿いの小さい工場で一人の兄さんが20個の大鍋で常に大量の豚足を煮込み続けてます。アレが売れちゃうんだからスゴイ。


参加中ランキング:更新の励みになりますのでクリック応援お願いします。m(_ _)m
にほんブログ村 グルメブログ 海外食べ歩きへ 旅行・観光ガイド たびすまいる グルメ ブログランキング blogram投票ボタン

関連記事

  1. QQ蛋 qq dàn [ひとくちさつま芋餅]
  2. アバイ/小米粽 [粟ちまき]
  3. 乾意麺 qián yì miàn [幅広和え麺]
  4. 四神湯 sì shén tāng [薬膳スープ]
  5. 土虱湯 tǔ shī tāng [ナマズの薬膳スープ]
  6. 大雞排 da ji pai [巨大クリスピーフライドチキン]
  7. 大餅包小餅 [餅クレープの揚餅包み]
  8. 客家小炒 ke jia xiao chao [スルメイカと野菜の香味炒め]
  9. 小籠包 xiao long bao [ショーロンポー]
  10. 扁食 biǎn shí [ワンタン]
  11. 担仔麺 dān​ zǐ​ miàn​ [エビだし肉味噌麺]
  12. 新鮮芒果雪花冰 xīn​xiān​ máng​guǒ​ xuě​huā​ bīng​ [生マンゴーかき氷]
  13. 桜花蝦炒飯 yīng huā xiā chǎo fàn [桜エビ炒飯]
  14. 檸檬愛玉冰 níng ​méng ài​​ yù​ bīng​ [檸檬ゼリー茶]
  15. 池上便當 chí shàng biàn dāng [池上駅の駅弁]
  16. 涼拌海蜇皮 iáng bàn hǎi zhē pí [クラゲの和え物]
  17. 涼拌羊肚 liáng bàn yáng dù [山羊の胃袋の和え物]
  18. 涼拌金針花 liáng bàn jīn zhēn huā [金針菜の和え物]
  19. 涼麺 liáng​ miàn​ [台湾風冷やし中華]
  20. 清蒸石斑魚 qīng​zhēng​ shí​bān​yú​ [ハタの中華風蒸し物]
  21. 温泉水菜 wēn quán shuǐ cài [温泉水で育てた水菜のさっぱり炒め]
  22. 滷味 lǔ wèi [スープ煮]
  23. 漬蜆仔/鹹蜆仔 zì​ xiǎn​ zǐ​ [蜆の醤油漬け]
  24. 火腿起司蛋餅 huǒ tuǐ qǐ sī dàn bǐng [ハムチーズタマゴ餅]
  25. 炒山蘇 chǎo shān sū [シマオオタニワタリの炒め物]
  26. 炒海菜 chǎo hǎi cài [海草の炒めもの]
  27. 炒漫波魚chǎo màn bō yú [マンボウの炒め物]
  28. 炒豆苗 chǎo dòu miáo [豆苗の梅炒め]
  29. 炒豚腰 chǎo tún yāo [豚腎臓の炒め物]
  30. 炒麻油羊肝 chǎo má yóu yáng gān [山羊の肝のごま油炒め]
  31. 炸丁香魚 zhá​ dīng​xiāng​ yú​ [キビナゴの中華風唐揚げ]
  32. 焼番薯 shāo fān shǔ [焼き芋]
  33. 獅子頭飯 shī zǐ tóu fàn [ジャンボ肉団子のっけご飯]
  34. 甕窯鶏 wèng yáo jī [鶏の窯焼き]
  35. 生魚片 shēng yú piàn [刺身]
  36. 當歸羊肉湯 dàng guī yáng ròu tāng [羊肉入り薬膳スープ]
  37. 白片羊肉 bái piàn yáng ròu [茹で山羊肉]
  38. 米苔目 mǐ tái mù [台湾風うどん]
  39. 糯肉焼麦 nuò ​ròu​ shāo​ mài​ [豚と糯米のシュウマイ]
  40. 紅油燃麺 hóng​ yóu​ rán​ miàn​ [ラー油和え麺]
  41. 紅焼鶏肝 hóng shāo​​ jī​ gān​ [鶏肝の醤油煮]
  42. 紅豆花生湯芋圓 hóng dòu tāng [台湾風汁粉]
  43. 羊肉火鍋/羊肉爐 yáng ròu huǒ guō/yang rou lú [羊(山羊)鍋]
  44. 肉[火庚] /肉羹 rou geng [肉団子入りとろみスープ]
  45. 肉圓 ròu​ yuán​ [肉餡入り団子]
  46. 肉燥飯 ròu​ zào​ fàn​ [肉そぼろご飯]
  47. 肉粽 ròu​ zòng​ [チマキ]
  48. 胡椒餅 hú jiāo bǐng [胡椒風味パン]
  49. 臭豆腐 chòu ​dòu ​fu​ [揚げ発酵豆腐]
  50. 芋頭包 yù​ tou bāo​​ [具入り里芋餅]
  51. 萬巒猪脚 wan luan zhu jiao [豚足の醤油煮込み]
  52. 葱多餅 cōng duō bǐng [たっぷり葱の揚げパン]
  53. 葱油派/宜蘭葱餅 cōng yóu pài [宜蘭風葱入りパイ]
  54. 蒜泥白肉 suàn ní bái ròu [茹で豚バラ肉のにんにくソース]
  55. 蒸餃 zhēng jiǎo [蒸し餃子]
  56. 虱目魚丸湯 shī ​mù​ yú​ wán​ tāng​ [魚のつみれ汁]
  57. 蚵仔煎 é​ zǐ ​jiān​ [牡蠣の台湾風オムレツ]
  58. 蚵仔麺線 é​ zǐ miàn​ xiàn​ [台湾風牡蠣素麺]
  59. 蚵捲 é​ juǎn​ [牡蠣巻]
  60. 豆漿 dòu​jiāng​ [豆乳]
  61. 酥炸銀魚 sū zhá yín yú [白魚のフリッター]
  62. 酸梅湯 suān ​méi​ tāng​ [梅ジュース]
  63. 韮菜盒 jiǔ cài hé [ニラ玉パイ]
  64. 香煎烏魚鰾 xiāng jiān wū yú biào [ボラの白子焼き]
  65. 高冷娃娃菜 gāo lěng wá wá cài [高原ベビー白菜の炒め物]
  66. 魚蛋沙拉 yu dan shala [ボラの卵のマヨネーズがけ]
  67. 鮮筍醤炒肉 xiān​ sǔn​ jiàng​ chǎo​ ròu​ [筍と豚肉の炒め物]
  68. 鵝肉飯 é ròu fàn [ガチョウご飯]
  69. 麻油鶏 má yóu jī [鶏の焼酎煮込みスープ]
  70. 龍蝦嗲 lóng xiā diē [エビのお好み揚げ]