矢印 レシピ付き!選んで楽しいキッチンツール&食卓を彩る食器

炒豚腰 chǎo tún yāo [豚腎臓の炒め物]

炒豚腰 豚の腎臓の炒め物 炒chaoは炒める、豚腰tun yaoは豚の心臓のこと。 豚の心臓をスナップえんどう、2色のピーマンというカラフルな野菜と共に炒めた物で、 臭み消しにニンニク、葱、たっぷりのスライス生姜を使っています。
生姜は新鮮な生生姜を使っているため鮮烈な辛さがあり、 ぶるんとしながらも歯切れの良い腎臓の食感と甘味が際だちます。
ぼそっとしがちなレバーと違いとても食べやすく、しかもビタミン、鉄分も豊富で 女性には嬉しい食材ですね。おいしい!

豚腰 豚の腎臓のアップ
炒豚腰 豚の腎臓の炒め物 皿全体
豚腰 生の豚の腎臓
日本では豚の腎臓のことを豚マメと呼びます。
確かに調理前の腎臓の写真を見ると巨大な空豆のようです。
(牛の腎臓はブドウの房みたいな形らしい。でも同じく豆という。)
肉質がきめ細かく舌触りがよいのにシコシコとした食感があり、
ビタミンA、B、C、Eと鉄が豊富に含まれる。貧血に効きそう!

日本では豚の内臓というとレバー(肝臓)がほとんどだったので、
ああ、食べられるんだ。腎臓もという感じでした。
スーパーで余り見かけないのはやっぱり傷みやすいんでしょうね。
お肉専門店に行けば取扱があるようですけども。

しかし日本でも内臓料理と言えば生姜を一緒に入れますが、
生生姜というのが鮮烈でした。生と古根では全く味わいが変わります。
味つけが醤油系にシンプルに仕上げてあるのでとても食べやすく、
「え?これ内臓?」と味つけのサッパリさに少し驚きました。
やっぱり新鮮さがポイントなんでしょうね。

店頭に陳列された食材を見ながら料理を注文したのですが、
ずらりと並んだ腎臓をみて「これ!」とお願いしました。
そして席に着いた後にあらためて写真を撮らせてもらいに行ったら、
後からきた何組かのお客さんもみんなこれを頼んでいて、
材料がなくなってしまった。(かろうじて1個だけ残っていた。)

美容にも健康にも良く、しかも美味しいのだから人気なのも頷ける。
日本人は見た目でだめっていう人いそうですけどもね。

府城活海鮮

花蓮の海鮮料理屋 府城の外観
花蓮の海鮮料理屋 府城の食材
花蓮縣花蓮市和平路368號

花蓮の中心街の和平路と中正路の交差点付近にある海鮮料理やさん。
平価(安い)と大きく書いてあるのが目印。
花蓮名物のマンボウを食べるため、海鮮料理屋をチョイスしました。
花蓮はマンボウ料理が有名なので海鮮料理系のお店だと マンボウを扱うお店も多いし、マンボウ専門店もあります。
三國一餐廳という有名店はメニューに日本語表記まであるみたいです。

タグ : , , ,

参加中ランキング:更新の励みになりますのでクリック応援お願いします。m(_ _)m
にほんブログ村 グルメブログ 海外食べ歩きへ 旅行・観光ガイド たびすまいる グルメ ブログランキング blogram投票ボタン

関連記事

  1. QQ蛋 qq dàn [ひとくちさつま芋餅]
  2. アバイ/小米粽 [粟ちまき]
  3. 乾意麺 qián yì miàn [幅広和え麺]
  4. 四神湯 sì shén tāng [薬膳スープ]
  5. 土虱湯 tǔ shī tāng [ナマズの薬膳スープ]
  6. 大雞排 da ji pai [巨大クリスピーフライドチキン]
  7. 大餅包小餅 [餅クレープの揚餅包み]
  8. 客家小炒 ke jia xiao chao [スルメイカと野菜の香味炒め]
  9. 富貴蝦球 fù guì xiā qiú [エビフライのマヨがけ]
  10. 小籠包 xiao long bao [ショーロンポー]
  11. 扁食 biǎn shí [ワンタン]
  12. 担仔麺 dān​ zǐ​ miàn​ [エビだし肉味噌麺]
  13. 新鮮芒果雪花冰 xīn​xiān​ máng​guǒ​ xuě​huā​ bīng​ [生マンゴーかき氷]
  14. 桜花蝦炒飯 yīng huā xiā chǎo fàn [桜エビ炒飯]
  15. 檸檬愛玉冰 níng ​méng ài​​ yù​ bīng​ [檸檬ゼリー茶]
  16. 池上便當 chí shàng biàn dāng [池上駅の駅弁]
  17. 涼拌海蜇皮 iáng bàn hǎi zhē pí [クラゲの和え物]
  18. 涼拌羊肚 liáng bàn yáng dù [山羊の胃袋の和え物]
  19. 涼拌金針花 liáng bàn jīn zhēn huā [金針菜の和え物]
  20. 涼麺 liáng​ miàn​ [台湾風冷やし中華]
  21. 清蒸石斑魚 qīng​zhēng​ shí​bān​yú​ [ハタの中華風蒸し物]
  22. 温泉水菜 wēn quán shuǐ cài [温泉水で育てた水菜のさっぱり炒め]
  23. 滷味 lǔ wèi [スープ煮]
  24. 漬蜆仔/鹹蜆仔 zì​ xiǎn​ zǐ​ [蜆の醤油漬け]
  25. 火腿起司蛋餅 huǒ tuǐ qǐ sī dàn bǐng [ハムチーズタマゴ餅]
  26. 炒山蘇 chǎo shān sū [シマオオタニワタリの炒め物]
  27. 炒海菜 chǎo hǎi cài [海草の炒めもの]
  28. 炒漫波魚chǎo màn bō yú [マンボウの炒め物]
  29. 炒豆苗 chǎo dòu miáo [豆苗の梅炒め]
  30. 炒麻油羊肝 chǎo má yóu yáng gān [山羊の肝のごま油炒め]
  31. 炸丁香魚 zhá​ dīng​xiāng​ yú​ [キビナゴの中華風唐揚げ]
  32. 焼番薯 shāo fān shǔ [焼き芋]
  33. 獅子頭飯 shī zǐ tóu fàn [ジャンボ肉団子のっけご飯]
  34. 甕窯鶏 wèng yáo jī [鶏の窯焼き]
  35. 生魚片 shēng yú piàn [刺身]
  36. 當歸羊肉湯 dàng guī yáng ròu tāng [羊肉入り薬膳スープ]
  37. 白片羊肉 bái piàn yáng ròu [茹で山羊肉]
  38. 米苔目 mǐ tái mù [台湾風うどん]
  39. 糯肉焼麦 nuò ​ròu​ shāo​ mài​ [豚と糯米のシュウマイ]
  40. 紅油燃麺 hóng​ yóu​ rán​ miàn​ [ラー油和え麺]
  41. 紅焼鶏肝 hóng shāo​​ jī​ gān​ [鶏肝の醤油煮]
  42. 紅豆花生湯芋圓 hóng dòu tāng [台湾風汁粉]
  43. 羊肉火鍋/羊肉爐 yáng ròu huǒ guō/yang rou lú [羊(山羊)鍋]
  44. 肉[火庚] /肉羹 rou geng [肉団子入りとろみスープ]
  45. 肉圓 ròu​ yuán​ [肉餡入り団子]
  46. 肉燥飯 ròu​ zào​ fàn​ [肉そぼろご飯]
  47. 肉粽 ròu​ zòng​ [チマキ]
  48. 胡椒餅 hú jiāo bǐng [胡椒風味パン]
  49. 臭豆腐 chòu ​dòu ​fu​ [揚げ発酵豆腐]
  50. 芋頭包 yù​ tou bāo​​ [具入り里芋餅]
  51. 萬巒猪脚 wan luan zhu jiao [豚足の醤油煮込み]
  52. 葱多餅 cōng duō bǐng [たっぷり葱の揚げパン]
  53. 葱油派/宜蘭葱餅 cōng yóu pài [宜蘭風葱入りパイ]
  54. 蒜泥白肉 suàn ní bái ròu [茹で豚バラ肉のにんにくソース]
  55. 蒸餃 zhēng jiǎo [蒸し餃子]
  56. 虱目魚丸湯 shī ​mù​ yú​ wán​ tāng​ [魚のつみれ汁]
  57. 蚵仔煎 é​ zǐ ​jiān​ [牡蠣の台湾風オムレツ]
  58. 蚵仔麺線 é​ zǐ miàn​ xiàn​ [台湾風牡蠣素麺]
  59. 蚵捲 é​ juǎn​ [牡蠣巻]
  60. 豆漿 dòu​jiāng​ [豆乳]
  61. 酥炸銀魚 sū zhá yín yú [白魚のフリッター]
  62. 酸梅湯 suān ​méi​ tāng​ [梅ジュース]
  63. 韮菜盒 jiǔ cài hé [ニラ玉パイ]
  64. 香煎烏魚鰾 xiāng jiān wū yú biào [ボラの白子焼き]
  65. 高冷娃娃菜 gāo lěng wá wá cài [高原ベビー白菜の炒め物]
  66. 魚蛋沙拉 yu dan shala [ボラの卵のマヨネーズがけ]
  67. 鮮筍醤炒肉 xiān​ sǔn​ jiàng​ chǎo​ ròu​ [筍と豚肉の炒め物]
  68. 鵝肉飯 é ròu fàn [ガチョウご飯]
  69. 麻油鶏 má yóu jī [鶏の焼酎煮込みスープ]
  70. 龍蝦嗲 lóng xiā diē [エビのお好み揚げ]