ピーサン・コラック pisang kolak [バナナのココナッツ汁粉]
パンダンリーフの煮出し汁にココナッツミルク、ヤシ砂糖、塩を加えたスープに一口大に切ったバナナを加えて煮込んだらできあがり。温かい状態でお汁粉感覚で食べたり、氷を加えて冷たくして食べたりします。
生バナナしか食べない日本人には不思議なデザートです。
kolekとも言います。日本人にはコラックという呼び方がポピュラー。
観光客はレストランのデザートとしても食べられますし、
屋台やスーパーマーケットでビニール袋に入れたモノを
テイクアウトしてきて食べることもできます。
バナナって甘くてどっしりと腹持ちが良いものと思いこんでいましたが、
このデザートを食べてびっくりです。
実はバナナって甘酸っぱいんですね。酸味が結構あるんです。
インドネシアではバナナはさつまいもと同様の調理法で使われます。
汁粉にすることもあるし、単純に茹でバナナとして食べることもある。
(コラックはさつまいもで作るのもポピュラーです。)
茹でると甘酸っぱさが際だつなんて、意外な発見でした。
汁粉の汁を作る時、ほんのひとつまみの塩を加えます。
日本の汁粉は甘味を際だたせるために入れますけども、
これは甘味だけでなく、バナナの酸味もくっきりとするような気がする。
ちょっと小腹がすいた時のおやつとして、また食後の口直しのデザートとして、
もしかしたら夜中にちょっとつまみ食いするのでも問題ないかも。
ほんのりと優しい甘さと酸味が心地よい、癒されるようなお菓子ですよ。
簡単だし、甘さも自分好みに控えめに作れるのもよいですね。
甘さ控えめに作ればダイエット中の間食に食べても問題なさそう。
日本ではヤシ砂糖の代りに黒砂糖で作ればよいかも。
関連記事
- アヤム・クルユク ayam kuluyuk [鶏の甘酢あんかけ]
- アヤム・ケジュ ayam keju [チーズチキン]
- アヤム・ゴレン ayam goreng [インドネシア風フライドチキン]
- アヤム・セムール ayam semur [鶏肉の砂糖醤油煮]
- アヤム・パンガン ayam panggang pemuteran [スパイシーグリルチキン]
- アヤム・プルチン ayam pelecing khas sasak [鶏肉の辛味和え]
- アヤム・ベカカッ ayam bekakak [ベカカ風チキン]
- イカン・クア・クニン ikan kuah kuning [魚のターメリックスープ煮]
- イカン・ゴレン・ケチャップ ikan goreng kecap [揚げ魚のニンニク醤油がけ]
- イカン・テロール・アサップ ikan telur asap [魚卵の薫製]
- イカン・バカール ikan bakar [焼き魚]
- イー・フー・ミー yi fu mie [かた焼きそば]
- ウダン・ゴレン・バラド bayi udang goreng balado [エビのチリソース添え]
- ウダン・バゴ・ゴレン・メンテガ udang bago goreng mentega [海老のバター炒め]
- ウラプ・ウラプ urap-urap [ゆで野菜のココナッツ和え]
- エス・サラン・ブルン es sarang burung [ツバメの巣入りかき氷]
- エンピン・ゴレン emping goreng [グネツムの実の揚げせんべい]
- カカップ・ブンブ・リチャリチャkakap bumbu rica-rica [フエダイのマナド風辛みソース]
- カラスカラス karas-karas [黒米粉の揚げクッキー]
- カリ・プダック kari pudak [椰子の穂先のココナッツミルクカレー]
- カンクン・ブンガ・ペパヤ kangkung bunga papeya [空芯菜とパパイヤ花和え]
- カー・ブロッコリ・ウダン cah brokoli udang [エビとブロッコリーの旨煮]
- ガド・ガド gado-gado [ゆで野菜のピーナッツソース]
- クエ・ティアウ・クア kue tiaw kuah [あんかけきしめん]
- クルポン klepon [蜜入り団子]
- ケリピック・タラス keripik talas [タロイモチップス]
- コドック・アサム・マニス kodok asam manis [カエルの甘酢炒め]
- コフ・コフ kohu kohu [もやしと魚のココナッツ和え]
- サテ・アヤム・クリッ sate ayam kulit [鶏皮の串焼き]
- サテ・アヤム・ササック sate ayam sasak [ササック風鶏の串焼き]
- サテ・リリット・イカン sate lilit ikan [海鮮サテ]
- サユール・エンポリ sayur empol [山菜の和え物]
- サユール・ヒジョー sayur hijau [青菜炒め]
- サユール・プチェル sayur pecel [茹で野菜のピーナッツソース]
- ソト・アヤム soto ayam [鶏肉の具だくさんスープ]
- タフ・キパス Tahu kipas [インドネシア風ひろうす]
- タフ・ゴレン・サンバル・トゥラシ tafu goreng sambal terasi [揚げ豆腐の辛みそ炒め]
- タフ・テロール tahu telur [豆腐のかき揚げ]
- チャプ・チャイ・ゴレン cap cay goreng [中華風野菜炒め]
- チャ・カンクン ca kangkung [空芯菜炒め]
- チュチュール cucur [黒米粉のドーナツ]
- チュミ・ゴレン cumi goreng [イカリング]
- チュミ・テロール cumi telor [イカの卵詰め煮]
- テロン・ゴレン・サウス・ケナリ terong goreng saus kenari [揚げ茄子のケナリソース]
- テロール・カカップ・ウォク・ダウン telur kakap woku daun [フエダイ卵の葉包み蒸し]
- テロール・ダダール telur dadar [卵焼き]
- テンペ・ゴレン tempe goreng [揚げテンペ]
- トゥミス・ブンチス・アムペラ tumis buncis ampela [砂肝と絹さやの炒め煮]
- トォゲ・カー・イカン・アシン tauge cah ikan asin [もやしと干し魚の炒め物]
- ナシ・クニン nasi kuning [黄色いご飯]
- ナシ・グドゥ nasi gudeg [鶏とジャックフルーツ煮かけご飯]
- ナシ・ゴレン nasi goreng [インドネシア風炒飯]
- ナシ・ラメス(チャンプル) nasi rames (campur) [おかず盛り合わせ飯]
- バビグリン babi gling [豚の丸焼き]
- バワル・ソース・チリ bawal saus chili [マナガツオチリソース]
- パパイヤ・カレー Papaya curry
- ピーサン・ゴレンpisang goreng [揚げバナナ]
- フーユンハイ foo yong hai [インドネシア風あんかけ卵焼き]
- ブブール・インジン bubuh injin [黒餅米のココナッツ汁粉]
- ブルム beram [どぶろく]
- ブレグデル・クンタンBregedel Kentang[インドネシア風コロッケ]
- プルチン・カンクン plecing kangkung [空芯菜の辛味和え]
- ペペス・イカン pepes ikan [魚のバナナの葉包み]
- ポテン(タペ) poten [発酵米のお菓子]
- ミー・ゴレン mi goreng [インドネシア風焼きそば]
- ミー・バッソ mie bakso [魚のつみれ入り麺]
- ランギナン ranginang [ポンせんべい]
- ルジャック rujak [インドネシア風フルーツサラダ]



