フーユンハイ foo yong hai [インドネシア風あんかけ卵焼き]
蟹が入ってなくて海老や鶏肉を使っている場合がほとんどですが、海鮮が売りの中華料理屋ではちゃんと蟹入りのこともある。
グロテスクなまでに真っ赤なソースがインパクト大です。
たくさんあります。
フーユンハイもそのひとつで、中華料理を出すレストランだけでなく、
今ではインドネシア料理レストランのメニューにも入っていることも。
しかし味つけはインドネシア風にしっかり変化しているので、
サンバルの役目が非常に大きい。
ソースがトマトケチャップにすり潰した唐辛子を加えたような味で、
酸っぱくて、甘くて、辛い。そしてとても味つけが濃いのです。
実際にはケチャップを使うのではなくてサンバルを作って(市販の場合も)、
それに砂糖や水を加えて味を調整しているようです。
作り方はとっても簡単で、今の日本の家庭の台所にある道具でできます。
卵を溶きほぐして卵液を作り、すり潰したニンニク、細かく刻んだ野菜や肉、
海老などの具材を混ぜ込みます。
たっぷりの油を注いだフライパンを熱々に熱し、
混ぜておいた具を一気に流し込んで揚げるように卵を焼きます。
片面がこんがりカリカリになったら裏返して両面焼きあげる。
だからできあがりの形が中華鍋の形で丸っこいのです。
ソースは別の鍋で作って皿の上で卵の上にあんかけとしてかける場合と、
卵が焼き上がったところで材料を混ぜ合わせたスープの材料を入れて、
水溶き片栗粉を注いで卵に絡めてしまう場合とあるようです。
鍋が汚れないという点では私は後者の方が好きですね。
ちなみにインドネシアの家庭料理で出てくる普通の卵焼きも
挽肉や野菜を混ぜた卵液をフライパンで焼いて作るため絶対に丸いです。
油もたっぷり使われていて、日本の厚焼き卵に比べてカロリーもかなり高い。
和食のテクニックって繊細だよなぁって比べてしまいました。
フーユンハイ レシピ リンク
■インドネシア料理を作ろう!フーユンハイ:バリ島ナビ
■フーユンハイ:My ook
■Foo Yong Hai(英語):Collection of Indonesian Recipes and Food
■egg foo yung - fu yung hai(英語):Indonesian Culinary
■フーユンハイ:My ook
■Foo Yong Hai(英語):Collection of Indonesian Recipes and Food
■egg foo yung - fu yung hai(英語):Indonesian Culinary
関連記事
- アヤム・クルユク ayam kuluyuk [鶏の甘酢あんかけ]
- アヤム・ケジュ ayam keju [チーズチキン]
- アヤム・ゴレン ayam goreng [インドネシア風フライドチキン]
- アヤム・セムール ayam semur [鶏肉の砂糖醤油煮]
- アヤム・パンガン ayam panggang pemuteran [スパイシーグリルチキン]
- アヤム・プルチン ayam pelecing khas sasak [鶏肉の辛味和え]
- アヤム・ベカカッ ayam bekakak [ベカカ風チキン]
- イカン・クア・クニン ikan kuah kuning [魚のターメリックスープ煮]
- イカン・ゴレン・ケチャップ ikan goreng kecap [揚げ魚のニンニク醤油がけ]
- イカン・テロール・アサップ ikan telur asap [魚卵の薫製]
- イカン・バカール ikan bakar [焼き魚]
- イー・フー・ミー yi fu mie [かた焼きそば]
- ウダン・ゴレン・バラド bayi udang goreng balado [エビのチリソース添え]
- ウダン・バゴ・ゴレン・メンテガ udang bago goreng mentega [海老のバター炒め]
- ウラプ・ウラプ urap-urap [ゆで野菜のココナッツ和え]
- エス・サラン・ブルン es sarang burung [ツバメの巣入りかき氷]
- エンピン・ゴレン emping goreng [グネツムの実の揚げせんべい]
- カカップ・ブンブ・リチャリチャkakap bumbu rica-rica [フエダイのマナド風辛みソース]
- カラスカラス karas-karas [黒米粉の揚げクッキー]
- カリ・プダック kari pudak [椰子の穂先のココナッツミルクカレー]
- カンクン・ブンガ・ペパヤ kangkung bunga papeya [空芯菜とパパイヤ花和え]
- カー・ブロッコリ・ウダン cah brokoli udang [エビとブロッコリーの旨煮]
- ガド・ガド gado-gado [ゆで野菜のピーナッツソース]
- クエ・ティアウ・クア kue tiaw kuah [あんかけきしめん]
- クルポン klepon [蜜入り団子]
- ケリピック・タラス keripik talas [タロイモチップス]
- コドック・アサム・マニス kodok asam manis [カエルの甘酢炒め]
- コフ・コフ kohu kohu [もやしと魚のココナッツ和え]
- サテ・アヤム・クリッ sate ayam kulit [鶏皮の串焼き]
- サテ・アヤム・ササック sate ayam sasak [ササック風鶏の串焼き]
- サテ・リリット・イカン sate lilit ikan [海鮮サテ]
- サユール・エンポリ sayur empol [山菜の和え物]
- サユール・ヒジョー sayur hijau [青菜炒め]
- サユール・プチェル sayur pecel [茹で野菜のピーナッツソース]
- ソト・アヤム soto ayam [鶏肉の具だくさんスープ]
- タフ・キパス Tahu kipas [インドネシア風ひろうす]
- タフ・ゴレン・サンバル・トゥラシ tafu goreng sambal terasi [揚げ豆腐の辛みそ炒め]
- タフ・テロール tahu telur [豆腐のかき揚げ]
- チャプ・チャイ・ゴレン cap cay goreng [中華風野菜炒め]
- チャ・カンクン ca kangkung [空芯菜炒め]
- チュチュール cucur [黒米粉のドーナツ]
- チュミ・ゴレン cumi goreng [イカリング]
- チュミ・テロール cumi telor [イカの卵詰め煮]
- テロン・ゴレン・サウス・ケナリ terong goreng saus kenari [揚げ茄子のケナリソース]
- テロール・カカップ・ウォク・ダウン telur kakap woku daun [フエダイ卵の葉包み蒸し]
- テロール・ダダール telur dadar [卵焼き]
- テンペ・ゴレン tempe goreng [揚げテンペ]
- トゥミス・ブンチス・アムペラ tumis buncis ampela [砂肝と絹さやの炒め煮]
- トォゲ・カー・イカン・アシン tauge cah ikan asin [もやしと干し魚の炒め物]
- ナシ・クニン nasi kuning [黄色いご飯]
- ナシ・グドゥ nasi gudeg [鶏とジャックフルーツ煮かけご飯]
- ナシ・ゴレン nasi goreng [インドネシア風炒飯]
- ナシ・ラメス(チャンプル) nasi rames (campur) [おかず盛り合わせ飯]
- バビグリン babi gling [豚の丸焼き]
- バワル・ソース・チリ bawal saus chili [マナガツオチリソース]
- パパイヤ・カレー Papaya curry
- ピーサン・コラック pisang kolak [バナナのココナッツ汁粉]
- ピーサン・ゴレンpisang goreng [揚げバナナ]
- ブブール・インジン bubuh injin [黒餅米のココナッツ汁粉]
- ブルム beram [どぶろく]
- ブレグデル・クンタンBregedel Kentang[インドネシア風コロッケ]
- プルチン・カンクン plecing kangkung [空芯菜の辛味和え]
- ペペス・イカン pepes ikan [魚のバナナの葉包み]
- ポテン(タペ) poten [発酵米のお菓子]
- ミー・ゴレン mi goreng [インドネシア風焼きそば]
- ミー・バッソ mie bakso [魚のつみれ入り麺]
- ランギナン ranginang [ポンせんべい]
- ルジャック rujak [インドネシア風フルーツサラダ]



