小籠包 xiao long bao [ショーロンポー]
味つけのベースは醤油ですが、上海の多くのお店は砂糖の量が多く、全体に甘味がきつめ。 他の都市で食べても上海の味を継承する店は甘味が強いことが多いです。
特に上海蟹の季節になると登場する蟹肉餡は涙が出るほどうまいのだ。
清朝時代、南翔鎮に住んでいる黄明賢が転業して南翔大饅頭を作り、
古猗園で呼び売りをしたのが始まり。
これがあまりに美味しいのでまねして古猗園周辺で饅頭を売り始める人が増え、 ライバルが増えて行くことで改良を重ねて行ったという話。
ライバルに負けないように肉の量が増えて中身はずっしり重くなり、
皮がどんどん薄くなり、大きさを小さくして・・・と変貌したのが小龍包。
当時の職人の職人魂でできたものってことですね。
小籠包が饅頭や包子と何が違うかと言えば、ポイントは皮にあります。
肉まんなどの包子は小麦粉に水とドライイーストを混ぜて、
練った後に寝かせて、発酵させることでふわふわに仕上げます。
小籠包の皮は半発酵。発酵時間を間違えると大失敗です。
発酵させすぎると包子の生地のように空気を含んでふわふわになり
中のスープがしみ込んでべたべたになってしまいます。
逆に発酵が充分でないと皮が固くなるそうです。
この半発酵のテクが饅頭作り競走の末にできた技なのかもしれません。
現在は麺や饅頭などと共に小籠包を提供するお店もあるし、
小籠包専門で営業している店もあります。
上海料理を出す高級レストランのメニューにも必ずあります。
上海の小龍包は砂糖醤油の甘めの肉餡のお店が多いですが、
小籠包発祥の古猗園南翔小籠の小籠包は砂糖が少なくて、
肉餡とのバランスが関東人の私にはちょうどよく美味しいです。
ただし、店内の点心コーナーの混雑ぶりはすさまじいため、
一人では手軽にいけません。複数人数で行く方が無難です。
また最近では台湾のディンタイフォンも有名です。
こちらはとにかく肉餡を包む皮がものすごい薄いのが特徴。
餃子の皮と焼売の皮の間くらいの薄さの上、肉餡も激ウマです。
蒸した時に破れないギリギリをうまく保っているのだ。
中国本土のあちこちで小籠包を食べてきましたが、
台湾の小籠包には敵わないよなぁと思います。
小籠包は皮の厚みやもちもち感と肉餡と肉汁のバランス。
これがうまいこといってるお店に出会うと感涙ものですよ。
(たまに小さい肉まんか?という店もあります。マジで。)
古猗園南翔小籠
店内は点心だけを食べられるコーナーとレストランに別れており、レストラン棟はガラガラ。 ただし、上海の人の休日でなければ点心コーナーもここまで混まないようです。
小籠包を食べるには、まずレジで注文をして代金を支払います。
その後、店の外まで続く商品を受け取る長い列に並び、注文品を受け取る仕組み。
ただし、受け取った時に席が空いているとは限らないので、複数人数できて、
一人が席取り、一人が商品を受け取った方が無難です。
不二心
関連記事
- 三鮮酸辣湯 [海鮮サンラータン:三種の魚介入 酸っぱ辛いスープ]
- 刀削面 dāoxiāomiàn [とうしょうめん]
- 北京果木烤鴨 [北京ダック]
- 南瓜酥 nán guā sū [カボチャパイ]
- 卤味 lǔ wèi [中国風煮物]
- 同安封肉 tóng ān fēng ròu [閩南風豚太腿煮込み]
- 咸水鴨 xián shuǐ yā [家鴨の塩煮]
- 土筍凍 tǔ sǔn dòng [スジホシムシの煮こごり]
- 地三鮮 di san xian [三種の野菜の炒め]
- 大腸白菜炒木耳 [大腸、白菜、木耳の炒め物]
- 大餛飩 [雲呑/ワンタン]
- 客家文笋 kè jiā wén sǔn [客家風筍炒め]
- 家常涼菜 jia chang liang cai [キュウリと澱粉ゼリーの和え物]
- 尖椒土豆絲 [ジャガイモと青唐辛子の千切り炒め]
- 川椒菠菜 [ほうれん草の四川風ピリ辛炒め]
- 抜絲芋頭 バスー [さつまいもの飴がけ]
- 拆骨肉拌茄子 chai gu rou ban qie zi [スペアリブと茄子の味噌和え]
- 梅菜扣肉 mei cai kou rou [豚バラ肉と梅菜の蒸し煮]
- 水煮蝦蛄 shui zhu xiagu [茹でシャコ]
- 沙琪瑪 サチマ
- 沙茶麺 shā chá miàn [ピーナッツ風味汁麺]
- 淮山猪舌湯 huái shān zhū shé tāng [山芋と豚タンのスープ]
- 潮州煎笋[米果] [潮州風タケノコ餃子]
- 炒青椒墨魚 chǎo qīng jiāo mò yú [烏賊とピーマンの炒めもの]
- 烤串 kǎo chuàn [串焼き]
- 焼牛肉 shāo niú ròu [鍋焼き肉]
- 焼肉粽 shāo ròu zòng [焼き肉ちまき]
- 燜子 men zi [焼澱粉ゼリーのたれがけ]
- 牙簽羊肉 yá qiān yáng ròu [羊肉の楊枝揚げ]
- 牛肉玉米餅 niu rou yu mi bing [牛肉炒めコーンパンケーキ添え]
- 生煎 sheng jian [焼き小籠包]
- 白灼章魚 bái zhuó zhāng yú [ゆでだこ]
- 百年前[火扁]蒸餃 [百年前蒸し餃子]
- 皮蛋豆腐 pi dan doufu [皮蛋と豆腐の中華風白和え]
- 目魚面 mù yú miàn [イカのすり身麺]
- 砂鍋飯 Saago han [片手付土鍋の釜飯]
- 福建拌面 fú jiàn bàn miàn [タレ和え麺]
- 米粉 mǐ fěn [ビーフン]
- 紅焼日本豆腐 hong shao riben doufu [卵豆腐の醤油煮]
- 羊肉焼麦 syaomai [羊肉のシュウマイ]
- 花生湯 huā shēng tāng [落花生汁粉]
- 茯苓糕 fú líng gāo [廈門風蒸しカステラ]
- 葱油干豆腐 gan doufu [干豆腐のネギ油和え]
- 薄餅 báo/bó bǐng [クレープ巻き]
- 蛋巻 dàn quàn [卵入り腸粉]
- 豆腐海蛎子 doufu hailizi [豆腐と牡蛎のうま煮]
- 豚皮凍 tún pí dòng [豚皮の煮こごり]
- 酱燜鲫魚 jiang men ji yu [フナの醤油煮]
- 酸菜扣肉粉 suan cai kou rou fen [漬物、バラ肉、春雨の炒め煮]
- 金包銀 jīn bāo yín [蓮根まんじゅう]
- 雪菜炒黒木耳 [雪菜の漬物と黒キクラゲの炒め物]
- 韮菜炒面条 [ニラ焼きそば]
- 魚丸湯 yú wán tāng [魚団子のスープ]
- 鴨心爆蚕蛹 ya xin bao can yong [鴨の心臓と蚕の蛹のカリカリ揚げ]
- 鴨肉粥 yā ròu zhōu [家鴨のおかゆ]
- 鶏蛋餅 ji dan bing [特大タマゴパイ]
- 麻糍 má cí [ごま団子]
- 麻辣燙麺 ma la tang mien [ピリ辛麺]
- 龍蹄 ロンティ [豚の太股の醤油煮込み]



